Wednesday, April 25, 2012

Portable Walls



port·a·ble walls
1, a temporary or nomadic shift serving to enclose, divide, protect or change ones identity (i.e.: your identity shifts depending on where you are). 2, To adapt to ones surroundings. 3, What is destroyed is reborn (i.e.: A wall is meant to set a barrier from one area to another, but making it portable means you have to set it up and take it down each time).
4, Fluctuating re-occurrences. 5, Paradigm shift. 6, A person who creates more than one identity, traces of digital footprints, profiles and usernames. 7, Cultural landscapes that become crisscrossed and blurred from globalization, shifting borders, war, geo-politics, digital revolution, travel, re-location, etc. 8, paying attention to the constant flux of rules, regulations, definitions, checks and changes on privacy laws and the ability to relearn what is learned.






Wash

Video Installation, soap sculpture/ Collaboration work with Christian Nicolay














Installation View


Healing
Collaboration work Christian Nicolay




Safety Instructions

mixed media on paper on panel/ Collaboration work with Christian Nicolay




Knot Covering- Comic book Kimono - Ya-chu Kang

Comic book paper, newspaper, Japan Resist dyeing paper, packaging rope, tape, threads/ 59” x 31.5” x 63”/ 2010

Showtime 1-10 - Ya-chu Kang
Pornographic Comic Book Paper, Wrapping Paper, Handmade Paper, Taiwanese Culture Paper, Paper Doilies, Foam, Glue./ 11.8” × 11.8” (each)/ 2011

Heroic Bearing 1-8 - Ya-chu Kang
Hero Comic Book Paper, Chinese Washi Paper, Scanned Fabric Printed Paper, Wrapping Paper, Foam, Glue/ 11.8” × 11.8” (each)/ 2011



Beauty and the Hero 1-4 - Ya-chu Kang
Comic Book Paper, Chinese Washi Paper, Taiwanese Culture Paper, Scanned Fabric Printed Paper, Paper Doilies, Tissue Paper, Foam, Glue./ 19.3” x 19.3” (each)/ 2012



Bag-Self-Portrait Series No.7& 8 & 9 &10 - Ya-chu Kang
Mailed Cardboard Box Paper, Adhesive Tapes, Stickers, Threads, Mailed Stamp, Wrapping Material / Sculpture/ 2011-2012



Country Flag - Ya-chu Kang
China Flag, USA Flag, Wood, Photo Print, Paint/ 41.3” x 36.8”/ 2012


Occupy 1.2.3 - Ya-chu Kang
Graphite, Pencil, Water colour, Detritus on Paper/ 19.4” x 12.9” (each)/ 2011



Cover the Bird 1.2 - Ya-chu Kang
Wool, threads, fabric, beads/ 16.7” x 25.6”/ 2011-2012



With Two -headed Rabbit - Ya-chu Kang
Wool, threads, fabric/ 16.7” x 25.6”/ 2012



Under Face Clay - Ya-chu Kang
Wool, threads, fabric, clay/ 27.7”x 44.2” / 2012

”動牆“展是以探討當代社會中,對於許多社會規範、條例、個人隱私的檢查、保安與身份、男性與女性、東方與西方、邊界與境域的範疇下,社會環境與國家情境所導致塑造出的個體所產生的對話與共鳴,透過作品去探究討論。例如在美國911事件之後,申請入境美國變得困難,不僅止是對於中東或亞洲人種,連同緊鄰的加拿大也持非友善態度,這是對全世界保安檢查建立,並持續的增長與改變,規定越來越多,安全感卻越來越低。

展覽不僅在此議題下凸顯台灣亞洲文化、主權的特性與西方社會權勢的關係,並間接影響創作者在身分與社會這一層架構上的表現。除了共通的議題外,兩位藝術家都在藝術的表現與形式上,處理生活周遭的現成物與多樣化的文化風景。透過此展覽,藝術家質問文化界線與社會架構下的人民身份,以及如何在全球化快速發展的社會下,辨識自我身份,以及個體身份的相互交織迷離、模糊不清。 

Thursday, April 19, 2012

Portable Walls


Portable Walls




Opening night on 29 March, 2012



Opening reception is 29 March, 2012
Please come by and enjoy the show!
pre-show will start from 21 March, we might still working in the gallery.
stop by and say hi!

3/21預展,3/29開幕,歡迎蒞臨~
3/24藝術家座談,歡迎參加!

Saturday, April 14, 2012

The Room of Her Own

展覽日期Date/2012.4.28-6.17
展出地點 Venue/高雄駁二藝術特區 自行車倉庫(高雄市鹽埕區大勇路1號)
                          The Pier-2 Art Center, Bicycle Warehouse
主辦單位Organized by 高雄市政府文化局‧駁二藝術特區
策展人 Curator謝慧青 Hui-Ching Hsieh
協同策展人Co-curator彭佳慧 Jia-Huei Peng


「如果一個女人要寫作,就必須有收入和一個自己的房間。」維吉尼亞‧吳爾芙在她的小說《一個人的房間》(A Room of One's Own)中,所宣示的是,女性要進行創作,必須擁有不僅是具體而實在的獨立空間,也需擁有象徵不被打擾的自由心靈空間。



    四月底即將在駁二藝術特區自行車倉庫開展的「女人們的白色房間」,是由高雄市政府文化局所主辦,由策展人謝慧青、彭佳慧、游婷敬所共同策畫,邀請了台灣與香港共十七位女性藝術創作者參展。展覽包括一個當代藝術聯展以及一個影展,藝術家們在白色色調為主的展場空間中,透過作品訴說著女人們的生命故事,呈現視覺上的美感風格。作品在纖細中蘊含著細膩豐富的情感,彰顯女性藝術家創作的獨特風貌,進而表現女性堅韌強大的內在力量。

  「女人們的白色房間」展覽中,當代藝術家作品以裝置藝術為主,女性藝術家以白色為基調,選擇的材質包括:紙、白瓷、纖維、布料、石膏、絲瓜、鋼刷、洗衣夾等等媒材創作。這些媒材都是女性生活中經常接觸使用的材料;在創作的同時,藝術家們也將自己的生命故事與生活點滴、串連編織進作品之中,訴說一個個隱晦而又動人的人生故事。


A Woman Must Have a room of Her Own
By Hui-Ching Hsieh and Jia-Huei Peng

“The Room of Her Own” event includes a group exhibition of contemporary art work and a film festival. Female artists from Taiwan and Hong Kong were invited to participate and the organizers provided a display space designed to facilitate interaction and dialogue between their works. In this context, the artists focused on the life experiences of women. The combination of refinement and richness of emotion evident in the pieces on display showcased the visual aesthetic style of the work, while also highlighting the unique nature, inner strength and tenacity of female artists. In this contemporary art venue, the artists embraced white as their keynote color, choosing to work with a wide range of materials, including paper, white porcelain, fiber, cloth, plaster-of-Paris and sponge gourds - all items that women encounter on a daily basis. The different works related deeply moving stories that are usually hidden from view.

In the book A Room of One's Own, Virginia Woolf alludes to the fact that women at home tend not to have their own study or the social standing they deserve, nor do they have the same educational or employment opportunities as men. As a result, female questions and ways of thinking are often submerged in household chores and lost in the flow of historical narrative. What Woolf implied when she said women needed “A room of their own” was that if they are to create then women need not only a concrete and independent space, they also require a free spiritual space where they cannot be disturbed.

This exhibition asks visitors to make the connection from “a room of one’s own” to “The Room of Her Own” because it is the journey from one to the other that allows the artists to blossom in the white display rooms. Within these four walls they can create art, read, think, space out, they can even lock the door and indulge themselves. Visitors are encouraged to linger in the rooms and just soak up the spiritual awakening on offer there.

攝影:蔡漢正




藝評:2012藝術家雜誌五月號
Reviews- Artists Magazine/ 2012 May Issue